Prasasti Vo Canh, dalam bahaso Sanskerta, ditamuan di desa Vo Canh, Nha Trang, Khanh Hoa, Vietnam. Duplikat di Museum Khanh Hoa.

Batu basurek Vo Cahn adolah batu basurek dalam bahaso Sanskerta nan tatuo di Asia Tenggara, nan ditamuan pado taun 1885 di desa Vo Cahn, sakita 4 km dari kota Nha Trang, Vietnam.[1][2] Batu basurek ko babantuak tugu batu satinggi 2,5 m, dima katigo sisinyo nan indak rato batulih barih-barih kalimaik isi batu basurek tu.

Pado batu basurek ko lai disabuik namo surang rajo, iyolah Rajo Sri Mara. Manuruik analisa paleografi, batu basurek ko dibuek dek panguaso katurunannyo, pado sakita abaik ka-2 atau ka-3 Masehi.[3] Masih tadapek pabedoan pandapek apokoh batu basurek ko panginggalan kabudayaan Lin-yi, Champa, ataukah Funan. George Coedès manyabuikan kamungkinan baso Sri Mara ko samo jo Fan Shih Man (k. 230 M), nan badasa dek kronik Cino adolah salah surang panguaso Funan.[4] Batu basurek Vo Canh ko manurik Coedès adolah bukti ateh proses Indianisasi galombang patamo di Asia Tenggara.

Saaik ko, batu basurek Vo Canh tasimpan di Museum Nasional Sejarah Vietnam di kota Hanoi, Vietnam.

NaskahSuntiang

Naskah babahaso Sanskerta nan tatulih pado batu basurek ko lah banyak mangalami karusakan.[5] Dari katigo sisi tugu batu basurek ko, pado sisi patamo saindaknyo anam barih patamo alah ampia ilang samo sakali, dan baitu juo dalapan barih patamo pado sisi kaduo. Pado sisi katigo, bahkan anyo babarapo aksara sajo nan masih dapek tabaco.

Bagian-bagian naskah nan masih dapek tabaco manganduang kalimaik-kalimaik sbb.:[6]

  • "karunia untuak para mukaluik"
  • "para pandeta, tantu sajo, nan alah maminum amerta dari baratuih-ratuih sabda rajo"
  • "hiasan... nan karanonyo marupoan sukacita kaluargo puti dari cucu Rajo Sri Mara... alah dinobatkan"
  • "mareka nan duduak di ateh singgasana"
  • "yaitu nan aruih dikarajoan jo perak atau ameh"
  • "harta benda"
  • "samua nan disadioan dek den sabagai surang nan baiak jo baguno"
  • "mantari den Vira"
  • "parentah nan mambao kasejahteraan para mukaluik, dari nan tabaiak di antaro duo karin, kapaian jo kadatangan dunia ko"

Panyabuikan ".. sukacita kaluargo puti dari cucu Rajo Sri Mara.." mungkin manandoan adonyo sistem matrilineal, nan mawarihkan harta kapado karabaik padusi.[7] Kato karin dapek baarti "gadiang" atau "pajak", nan di siko mungkin sajo baarti sang rajo surang pamurah.

Panggunoan istilah dalam bahaso Sanskerta tatantu pado naskah batu basurek, manuruik Jean Filliozat, manunjuakan kamungkinan baso carito Ramayana karya Valmiki alah taseba di Samenanjung Indocino pado saaik dibueknyo batu basurek ko.[8] Istilah kaagamoan Hindu nan digunoan pado batu basurek, dipakiroan baasa dari maso pra-purana.

Caliak puloSuntiang

  • Batu basurek Dong Yen Chau
  • Daftar batu basurek di Nusantara

RujuakanSuntiang

  1. Keat, Gin Ooi (2004). Southeast Asia: A Historical Encyclopedia, from Angkor Wat to East Timor. 1 (edisi ke-berilustrasi). ABC-CLIO. p. 643. ISBN 1576077705, 9781576077702. https://books.google.co.id/books?id=QKgraWbb7yoC&pg=PA643&dq=Vo-Canh+text&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwix1p_U5aPVAhVHQLwKHfSwDd8QuwUIKTAA#v=onepage&q=Vo-Canh%20text&f=false. 
  2. Glover, Ian (2004). Southeast Asia: From Prehistory to History (edisi ke-Berilustrasi). Psychology Press. p. 219. ISBN 041529777X, 9780415297776. https://books.google.co.id/books?id=6kDm5d3cMIYC&pg=PA219&dq=Vo-Canh+text&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwix1p_U5aPVAhVHQLwKHfSwDd8QuwUITzAF#v=onepage&q=Vo-Canh%20text&f=false. 
  3. Viswanatha, S.V. (2013). Racial Synthesis in Hindu Culture. Routledge. p. 225. ISBN 1136384200, 9781136384202. https://books.google.co.id/books?id=ufOAAAAAQBAJ&pg=PA225&dq=Sri+Mara&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwj8oNeL46PVAhWMa7wKHcsUCBQQuwUILTAA#v=onepage&q=Sri%20Mara&f=false. 
  4. Coedès, George (1968). The Indianized States of South-East Asia. University of Hawaii Press. p. 40-41. ISBN 082480368X, 9780824803681. https://books.google.co.id/books?id=iDyJBFTdiwoC&pg=PA40&dq=Sri+Mara&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwj8oNeL46PVAhWMa7wKHcsUCBQQuwUIQTAD#v=onepage&q=Sri%20Mara&f=false. 
  5. Iyegar, Kodaganallur Ramaswami Srinivasa, ed (2005). Asian Variations in Ramayana: Papers Presented at the International Seminar on "Variations in Ramayana in Asia : Their Cultural, Social and Anthropological Significance", New Delhi, January 1981 (edisi ke-Cetak ulang). Sahitya Akademi. p. 192-193. ISBN 8126018097, 9788126018093. https://books.google.co.id/books?id=CU92nFk5fU4C&pg=PA193&dq=Vo-Canh+text&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwix1p_U5aPVAhVHQLwKHfSwDd8QuwUIMDAB#v=onepage&q=Vo-Canh%20text&f=false. 
  6. Miksic, John Norman; Goh, Geok Yian (2016). Ancient Southeast Asia. Routledge World Archaeology. Routledge. ISBN 1317279034, 9781317279037. https://books.google.co.id/books?id=R8tCDQAAQBAJ&pg=PT331&dq=Vo-Canh+text&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwix1p_U5aPVAhVHQLwKHfSwDd8QuwUIXzAH#v=onepage&q=Vo-Canh%20text&f=false. 
  7. Tran, Ky Phuong; Lockhart, Bruce (2011). The Cham of Vietnam: History, Society and Art. UPCC book collections on Project MUSE (edisi ke-Berilustrasi). NUS Press. p. 366. ISBN 997169459X, 9789971694593. https://books.google.co.id/books?id=GUHeBgAAQBAJ&pg=PA366&dq=Vo-Canh+text&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwix1p_U5aPVAhVHQLwKHfSwDd8QuwUIZjAI#v=onepage&q=Vo-Canh%20text&f=false. 
  8. Baker, Mona; Saldanha, Gabriela (2009). Routledge Encyclopedia of Translation Studies (edisi ke-Direvisi). Routledge. p. 528. ISBN 1135211140, 9781135211141. https://books.google.co.id/books?id=f3FeBwAAQBAJ&pg=PA528&dq=Vo-Canh+text&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwix1p_U5aPVAhVHQLwKHfSwDd8QuwUIPzAD#v=onepage&q=Vo-Canh%20text&f=false.