Lauik Mati (atau Lauik Asin) adaolah danau nan mambujua di daerah antaro Israel, Palestina jo Yordania.[1]. Di 417,5 m di bawah pamukaan lauik, maruoan titiak paliang di pamukaan bumi.[2] Lauik mati talatak di pabatehan antaro Yordania jo bagian barat Palestina, lauik mati punyo titiak paliang randah di bumi pado 1.300 kaki (400m) di bawah pamukaan lauik.[2]

Seorang turis sedang membaca koran saat mengapung di Laut Mati

Sacaro geologi lauik mati tabantuak tigo juta taun nan lalu katiko timbua ratak ketek pado lambah sungai Yordan (Jordan Riff Valley) di mano aia lauik masuak jo takumpua,, iklim kariang jo evaporasi tinggi maningkekan konsentrasi mineral dalam aia.[2] Garam, kapur jo gipsum ado di sapanjang ratak ko sarato mambantuak danau nan mangandauang garam tertinggi.[2]

Danau iko dinamoan lauik mati karano indak ado bantuak kehidupan nan dapek batahan dalam aia garam ko.[2] Lauik mati punyo kanduangan garam paliang tinggi dari kasado lauik di dunia.[3] Kadar garamnyo kiro-kiro 32 % dibandiangan jo kadar garam rato-rato 3% pado Lsuik Tangah atau Mediteranian.[2] Sajak dulu material nan ado di dalam lauik mati diketahui mampunyoi efek untuak mampaancak kulik.[2] Katiko maolesan lumpua ka tubuh, mineral nan takanduang di dalamnyo tabukti dapek maelokan kulik, malancakan sirkulasi darah sarato dapek mambantu kesehatan.[2] Hal iko alah lamo diketahui dek Raja Salomo, Cleopatra jo Herodes Agung sahinggo mareka mandatangi Lauik Mati untuak mandapekan efek itu.[2]

Namo-Namo suntiang

Lauik Asin suntiang

Dalam bahasa Ibrani, Lauik Mati adolah "Yam ha-Melaḥ", bararti "lauik garam" atau "Lauik Asin". Istilah iko pulo nan paliang banyak digunoan dalam bagian Perjanjian Lama di Alkitab Kristen dalam bahasa Indonesia, sajak kitab patamo dalam Taurat iyolah Kitab Kejadian (Templat:Alkitab), kudian Kitab Bilangan (Templat:Alkitab), Kitab Ulangan (Templat:Alkitab), Kitab Yosua (Templat:Alkitab), Kitab 2 Tawarikh (Templat:Alkitab), sampai zaman Pembuangan ke Babel (abad ke-6 SM), iyolah Kitab Yehezkiel (Templat:Alkitab).

Lauik Mati suntiang

Dalam prosa takadang dipakai istilah "Yam ha-Māvet" (ים המוות, "lauik kamatian" atau "Lauik Mati"), karano kalangkaan kehidupan akuatik. Dalam bahasa Arab, Lauik Mati disabuik"al-Bahr suara Al-Mayyit" ("Lauik Mati"), atau nan kurang umum "bahr ᵘ Lut ᵃ (بحر لوط, "Lauik Lot"). Istilah "Lauik Mati" indak digunoan dalam Alkitab bahasa Indonesia versi Terjemahan Baru.

Lauik Zoar suntiang

Namo lain dalam sijarah bahaso Arab adolah "Lauik Zoar", manuruik namo kota nan paliang dakek pado zaman Perjanjian Lama di Alkitab.

Lauik Asphaltite suntiang

Urang-urang Yunani manyabuiknyo "Danau Asphaltites" (bahasa Yunani Attic ἡ Θάλαττα ἀσφαλτῖτης, inyo Thálatta asphaltĩtēs, "Laut Asphaltite").

Lauik Timur suntiang

Alkitab manyabuiknyo pulo sabagai "Yam ha-Mizrahi" (ים המזרחי, "Lauik Timur").[4]

Lauik Araba suntiang

Dalam Alkitab Ibrani juo dipakai istilah "Yam ha-'Ărāvâ" (ים הערבה, "Lauik Araba"), maskipun dalam 3 dari 5 kali panyebutannyo selalu dipakai istilah: "Laut Araba, yakni Lauik Asin,", sahinggo jaleh bahwa keduo istilah iko adolah sinonim.[5]

Rujuakan suntiang

  1. (Inggirih)G.A Smith, Historical Geography of the Holy Land, 1931, p 499-516
  2. a b c d e f g h i (Inggirih)[http://www.new7wonders.com/community/en/new7wonders/new7wonders_of_nature/dead_sea'[pranala nonaktif permanen]. Diakses pada 8 Juni 2010.
  3. (Inggirih)D Baly, The Geography of the Bible, 1958, p 202-210
  4. Templat:Alkitab
  5. Templat:Alkitab, Templat:Alkitab, Templat:Alkitab dalam zaman Musa dan Yosua dalam abad ke-15 SM, menulis "Laut Araba, yakni Laut Asin", sedangkan 2 ayat lain Templat:Alkitab dan Templat:Alkitab (nan terakhir ini dari abad ke-8 SM): hanya menyebut "Laut Araba" saja tanpa rujukan kepada "Laut Asin", meskipun jelas nan dimaksudkan adalah tempat nan sama.

Pranala lua suntiang