Pabedaan antaro revisi dari "Japang"

1.294 bita dihapus ,  6 tahun yang lalu
 
== Etimologi ==
JepangJapang disebutdisabuik ''Nippon'' atau ''Nihon'' dalam [[bahasabahaso JepangJapang]]. KeduaKaduo katakato iniiko ditulisditulih denganjo [[huruf kanji]] yangnan samasamo, yaitu {{lang|ja|日本}} (secarasacaro [[harfiahharafiah]]: asalasa-muasalmuasa [[mataharimatohari]]). SebutanSabuikan ''Nippon'' seringacok digunakandigunokan dalam urusan resmirasmi, termasuktamasuak namanamo negaranagari dalam [[yen|uangpitih JepangJapang]], [[prangkoparangko]], danjo pertandinganpatandingan [[olahragaulahrago]] internasional. SementaraSamantaro itu, sebutansabutan ''Nihon'' digunakandigunokan dalam urusan tidakindak resmirasmi sepertitakah pembicaraanpambicaroan seharisahari-hari.
 
KataKato ''Nippon'' danjo ''Nihon'' berartibararti "negaranagaro/negerinagari mataharimatohari terbittabik". NamaNamo iniiko disebutdisabuik dalam [[utusan KekaisaranKakaisaran JepangJapang keka CinaCino|korespondensi KekaisaranKakaisaran JepangJapang]] denganjo [[Dinasti Sui]] di CinaCino, dan merujukmarujuak kepadakapado letaklatak JepangJapang yangnan beradabarado di sebelahsabalah timurtimua daratan CinaCino. SebelumSabalun JepangJapang memilikimampunyoi hubunganhubuangan denganjo CinaCino, negaranagari iniiko dikenal sebagaisabagai ''[[periodepariode Yamato|Yamato]]'' ({{lang|ja|大和}}).<ref>[http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/message/jpnEVwSABIuEVrrH_51.html Teach Yourself Japanese Message Board]</ref> Di CinaCino padapado [[zaman TigaTigo NegaraNagari]], sebutansabutan untukuntuak JepangJapang adalahadolah negaranagari ''Wa'' ({{lang|ja|倭}}).
 
Dalam [[bahaso Cino]] dialek Shanghai nan tamasuak salah ciek dialek Wu, aksara Cino {{lang|zh|日本}} dibaco sa
Dalam [[bahasa Cina]] dialek Shanghai yang termasuk salah satu dialek Wu, aksara Cina {{lang|zh|日本}} dibaca sebagai ''Zeppen'' ([{{IPA|zəʔpən}}]). Dalam dialek Wu, aksara {{lang|zh|日}} secara tidak resmi dibaca sebagai [{{IPA|niʔ}}] sementara secara resmi dibaca sebagai [{{IPA|zəʔ}}]. Dalam beberapa dialek Wu Selatan, {{lang|ja|日本}} dibaca sebagai [{{IPA|niʔpən}}] yang mirip dengan nama dalam bahasa Jepang.
 
Kata ''Jepang'' dalam [[bahasa Indonesia]] kemungkinan berasal dari bahasa Cina, tepatnya bahasa Cina [[dialek Wu]] tersebut. Bahasa Melayu kuno juga menyebut negara ini sebagai ''Jepang'' (namun ejaan [[bahasa Malaysia]] sekarang: ''Jepun''). Kata Jepang dalam bahasa Melayu ini kemudian dibawa ke Dunia Barat oleh pedagang [[Portugis]], yang mengenal sebutan ini ketika berada di [[Malaka]] pada abad ke-16. Mereka lah yang pertama kali memperkenalkan nama bahasa Melayu tersebut ke Eropa. Dokumen tertua dalam bahasa Inggris yang menyebut tentang Jepang adalah sepucuk surat dari tahun 1565, yang di dalamnya bertuliskan kata ''Giapan''.<ref>Luīs Fróis, "Of the Ilande of Giapan" (February 19, 1565), published in Richard Willes, "The History of Travayle in the West and East Indies" (London 1577), cited in "Travel Narratives from the Age of Discovery", by Peter C. Mancall, pp. 156–57.</ref><!-- [[Marco Polo]] menyebut negara ini sebagai ''Cipangu''.-->
 
== Sejarah ==
479

suntingan