Pabedaan antaro revisi dari "Urang Nieh"

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ardzun (rundiang | jariah)
Tidak ada ringkasan suntingan
Ardzun (rundiang | jariah)
→‎Peralatan Rumah Tangga di Nias: dipindah ke bahasa Nias
Barih 77:
 
=== Amaedola ===
 
===Peribahasa Nias===
* Abölö famera’ö dima ba alua zafeto - Kalau kita terlalu menekan seseorang, dia bisa membalas dengan kasar.
* Alabu ndraono si darua molaya, owöra wakhe si darua mondrino - Pekerjaan yang dikomandoi banyak orang bisa berantakan.
* Ala na salawa ala na gere, fakaole li na muhede.(By.Otniel Lase, lahewa.)
* Aoha noro ni lului wahea, aoha noro nilului waoso, alisi tafadaya-daya hulu ta fae wolo-wolo - Pekerjaan (masalah) yang dikerjakan (diselesaikan) secara bersama-sama akan lebih gampang tuntasnya.
* Böi ekhugö luo ba wönu - Amarah jangan dipendam
* Böi tuko wulawa tanömö golowingöu - Jangan mencari atau menciptakan masalahmu sendiri.
* Hulö la'ewa nidanö, ifuli fahalöhalö (Agus Jerniawan Zebua) - Dikiaskan pada hubungan persaudaraan, walau terjadi konflik, tetap saja kembali rukun.
* Hulö motomo lagigia, hulö motomo la’oro, lö arara ba lö aroro - Dikiaskan pada usaha atau organisasi yang tidak bertahan lama.
* Hulö nifokoli zilagae mbögi, siwa khönia lala wekoli, ba ha sambua khönia lala dani.
* Hulö fatuko bawa zangasio - Mengkiaskan dua pihak yang saling menyalahkan pada hal kedua-duanya punya andil dalam suatu persoalan.
* Kauko bahili, kauko bandraso, öfaolo göi ndra'ugö, ba ufaolo göi ndra'o - Saling mengalah dan mendekatkan diri untuk mencapai suatu permufakatan.
* Khöu-khöu mbagi mbölökhau (Agus Jerniawan Zebua)
* La'a-la'a akho itörö mbawa wato (F.ZEBUA)
* Mana hili na lakhao ba'ahori, mendua manö gö ni'a sero ma'ökhö (yulius buulolo)
* Sökhi fau'du moroi ba mbörö moroi na fau'du ba hogu (ican) - Lebih baik bertengkar pada awalnya daripada akhirnya.
 
=== Minuman ===