Pabedaan antaro revisi dari "Tambo"

Konten dihapus Konten ditambahkan
k →‎Tambo Alam: translating using AWB
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntiang seluler Suntiangan web seluler
Barih 1:
'''Tambo''' barasal dari baso Sansekerta, ''tambay'' nan aratinyo ''bamulo''. Tambo dalam tradisi masyarakaik [[Suku Minangkabau|Minangkabau]] marupoan suatu warih turun tamurun nan disampaikan sacaro lisanklisan<ref>Sangguno Diradjo, Dt. (1954), ''Tambo Alam Minangkabau'', Balai Pustaka.</ref>. Panulisan tambo ko, partamo kali basobok dalam bantuak tulisan [[Arab]]. Salanjuiknyo panulisan dalam bantuak [[Latin]] dikenal baru pado awal abaik ka 20, nan isinyo adolah mambandingkannyo jo babarapo bukti sajarah nan bakaitan<ref>Batuah A. Dt., Madjoindo A, Dt., (1957), ''Tambo Minangkabau'', Jakarta: Balai Pustaka.</ref>. Walaupun mitos, lagenda dan imajinasi bacampuraduak dalam tambo ko, namun dari tambo tu masih dapek mambantu peneliti untuak mangenal budayo Minangkabau itu sandiri<ref>Djamaris E., (1980), ''Tambo Minangkabau: tinjauan struktural'', Seminar Internasional mengenai Kesusastraan, Kemasyarakatan dan Kebudayaan Minangkabau, Bukittinggi.</ref>.
 
Tambo di Minangkabau biasonyo tabagi ateh duo bagian:<ref name="Navis">Navis A.A., (1984), ''Alam Terkembang Jadi Guru: Adat dan Kebudayaan Minangkabau'', Jakarta: PT. Grafiti Pers.</ref>:
Barih 6:
 
Dalam panyampaian kisah tambo ko, indak pakai sistematika tatantu, kisahnyo kadang disasuaikan bagi kaparluan jo kaadaan. Jadi tambo ko marupoan karya sastra nan manjadi milik basamo, sahinggo isi kisahnyo dapek barubah-rubah manuruik kasanangan pandanganyo<ref name="Navis"/>.
 
==Tambo Alam==
Dalam ''tambo alam Minangkabau'', dikabakan kisah palayaran putera-putera [[Aleksander nan Aguang]] (Rajo Iskandar Zulkarnain) tigo basudaro<ref>Mansoer, M.D., (1970), ''Sedjarah Minangkabau'', Jakarta: Bhratara.</ref>, nan paliang tuo banamo Maharajo Alif, nan tangah Maharajo Dipang, nan bungsu banamo Maharajo Dirajo, dakek pulau Sailan tajatuah mahkota (mangkuto) ameh ka lauik. Kasado ândai silam alah diparintahkan maambiak jo mancari nyo. Tapi usaho itu indak ado hasil karano mahkota tu dibauik ula bidai di dasa lauik. Ceti Bilang Pandai maimbau pandai amaeh untuak mambuek mahkota palasu. Dek pandai ameh manggunokan camin taruih, dapeklahinyo mambuek mahkota nan samo. De Ceti, untuak manyimpan rahasia, dibunuahlah si pandai ameh tu. Katiko Sri Majarajo Dirajo tajago, diambiak baliau mahkota tu dan dipakai.